martes, abril 01, 2008

Día Internacional de la Diversión en el Trabajo (Fun at Work Day)

Día Internacional de la Diversión en el Trabajo

El 1 de abril es, desde 1996, el Día Internacional de la Diversión en el Trabajo (Fun at Work Day), reconocido en importantes almanaques como el Chase’s Official Calendar of Events norteamericano, y celebrado por trabajadores y empresas de todo el mundo. Es una ocasión especial para recordar que el trabajo no tiene por qué ser gris, que la seriedad no requiere solemnidad, y que el humor ofrece importantes beneficios para cualquier organización y para su equipo humano.

Jáuregui y Fernández de 'Humor Positivo' liderarán la primera 'Marcha por la Diversión en el Trabajo'. A lo largo de un recorrido por las calles de Madrid, un grupo de ejecutivos se manifestarán a favor de un entorno laboral "más divertido", expresando la firme convicción de que "no hace falta ser solemnes para ser serios", a la vez que aprovecharán para pedir el reconocimiento oficial del 1 de Abril como 'Día Internacional de la Diversión en el Trabajo'.

La convocatoria tendrá lugar en la Plaza de Pablo Ruiz Picasso de Madrid a las 11 horas. Desde allí partirá por el Paseo de la Castellana en dirección al Ministerio de Trabajo donde se entregará una carta dirigida al ministro, Jesús Caldera. En ella se le solicitará el reconocimiento oficial de este día y se pedirá que desde el ministerio se fomente "un clima laboral más distendido y lúdico".


Consignas para la marcha por la diversión

Éstas son algunas de las consignas que se corearan el 1 de abril por las calles de Madrid:
Con la alta diversión / Sube la motivación
Diversión en la oficina / La mejor medicina
Nada hay mas productivo / Que el humor positivo
Con la risa / Vamos más deprisa
Más futbolines / En nuestras oficinas
Con buen humor / Todo va mejor
Más diversión / Y menos Prozac
Vamos a reír, vamos a jugar / Vamos a aumentar nuestra productividad
Para superar esta recesión / No hay nada mejor que la alta diversión.
Alta – alta – alta – alta – alta – alta – ¡DI-VER-SIÓN!


Además marcharemos al son de una variación del Hi-ho, hi-ho de los 7 enanitos:





Hi-ho, hi-ho
La alta diversión

Tararitati, tararitati
Hi-ho, hi-ho, hi-ho,Hi-ho, hi-ho

Es nuestra gran misión
Tararitati-tararitatiHi-ho, hi-ho




El Chiki-chiki por Peter Griffin


Y como colofón la versión corporativa del Chiki Chiki

El chiki chiki
Es un reggaeton
Con muchos beneficios
Pa la corporación
Dale el chiki chiki
A ese objetivo
Que con el chiki chiki
Será más divertido

Lo bailan en la calle
Lo bailan en la ofi
Lo bailan reunidos
Y también en el coffee

Lo bailan en finanzas
Y en recursos humanos
Lo baila el director
Con la corbata en la mano

Y el chiki chiki se baila así:

El breakindance
El crusaito
El maikelyakson
El powerpoint

Baila el chiki chiki
Baila el chiki chiki
Lo bailan en la Bolsa
Y también en la City
Baila el chiki chiki
En la oficina
Porque el chiki chiki
Es la mejor medicina

Refuerza el equipo
Reduce el estrés
Sube la motivation
Mi amor, ¿no lo ves?

En la recesión
Financiera global
Pusieron chiki chiki
Y el muerto echo a bailar

Bailar? Bailar, bailar, bailar?

Y el chiki chiki se baila así:

El breakindance
El crusaito
El maikelyakson
El powerpoint




INOCENTE

Del latín in-nocens, que significa "el que no hace daño" (obsérvese el término nocivo, formado de la misma raíz). Es una palabra que enuncia en negativo. Su contrario es nocens, del mismo modo que el contrario de "inseguro" es "seguro". Nocere significa "hacer daño", "perjudicar". El sustantivo de este verbo es noxa, y el adjetivo noxius, que se mantienen en la misma línea de significado.


El origen viene de más atrás, del grupo léxico necare / necem, que encierra la idea de matar, pero no activamente, o al menos no violentamente, sino de "hacer morir" o "dejar morir", y está emparentado con el griego nekuV (nékys), que deriva hacia la forma nekroV (necrós), ya más conocida por haber formado a partir de ella "necrología", etc. En toda la línea de derivación, desde nekuV hasta nocens se mantiene el aspecto no violento, la idea de hacer mal más bien por omisión. En tal caso nocens sería el que consiente o participa en el daño, e in-nocens el que no tiene en él ni arte ni parte.
Si nos fijamos en los términos inocentón, inocentada, e incluso en el valor coloquial de la palabra inocente, vemos claramente que este término se ha devaluado, y que lo ha hecho precisamente en la dirección que por su origen tiene marcada.


En efecto, inocente es aquel que no se entera del daño que le hacen o del que él mismo hace, el que "está en el limbo", que es donde mandaron los teólogos a los Santos Inocentes a hacer antesala. De ahí que sobre todo en los delitos cometidos por subordinados que no pueden mover un dedo sin el conocimiento y el consentimiento de sus jefes, decir que los autores materiales son culpables y los jefes inocentes es un insulto muy grueso a la inteligencia de los jefes o a la inteligencia de los jueces y de aquellos en defensa de quienes juzgan.

La Fiesta de los Inocentes tiene orígenes diversos y se ha ido moviendo bastante de fecha. En la Edad Media era la fiesta que celebraba el personal al servicio de las iglesias (sacristanes, campaneros, monaguillos...) el día de San Esteban, que era su patrón por ser el primer diácono. En esta fiesta, que durante siglos se llamó Fiesta de asnos, se toleraban actos de lo más incompatible con la santidad de los templos. Se llegó al extremo de introducir en el coro un burro ante el cual cantaban la famosa prosa del asno.

Tiempos y lugares hubo en que la propia jerarquía eclesiástica participaba de lleno, e incluso el sacerdote en vez del Itre missa est soltaba un rebuzno, y los fieles respondían con otro. No hubo manera de poner coto a estos excesos, por más que se empeñaron las autoridades eclesiásticas, hasta que la reforma protestante sirvió de acicate para imponer más seriedad en las iglesias, de las que fue sacada esta fiesta. Todavía siguió coleando en algunos lugares en el siglo XVII (Provins) y hasta mediados del XVIII (Antibes). La Fiesta de locos, que se celebraba también principalmente en Francia el primer día del año, para honrar al asno en que cabalgó Jesús el domingo de Ramos para hacer su entrada triunfal en Jerusalén, fue también precursora de los Inocentes.

Mariano Arnal


Publicado en la edición El Almanaque Nº 3105 Martes 1 de Abril de 2008